Good Luck To You!

手机扫一扫

日本權遊《幕府將軍》狂卷25項艾美獎提名,專訪製片人宮川繪理子

網易電影 2024-08-31 14:31:03 25

上個月出爐的第76屆黃金時段艾美獎(2024)提名中,有一部充滿東亞風情的美劇獲得了包括劇情類的最佳劇集、最佳導演、最佳編劇、最佳男女主角等重量級獎項在內的25項提名,成為提名最大的贏家;

它還是繼《魷魚遊戲》後,第二部以“非英語對白”為主獲得艾美獎最佳劇情類劇集提名的作品。

這部劇就是——《幕府將軍》(Shōgun)


△ 《幕府將軍》海報

IMDb評分8.7,爛番茄新鮮度99%,《幕府將軍》不僅重新整理了多項收視紀錄,還在評論界獲得了一致好評:

《綜藝》稱其為“自《權力的遊戲》以來最引人入勝的史詩級電視劇”


《芝加哥太陽報》則讚譽其為“一部視覺震撼、氣勢恢宏的電影級別史詩鉅作”

知名遊戲製作人小島秀夫甚至稱之為“17世紀日本的《權力的遊戲》”


《幕府將軍》改編自作家詹姆斯·克拉維爾(James Clavell)的同名小說,雖然是一部架空的歷史劇,但靈感卻全部來自真實的日本歷史和人物。

故事發生在16世紀末17世紀初,當時的日本處於戰國時代,封建領主們形成各種勢力明爭暗鬥;

英國航海家約翰·布萊克索恩在航海事故後被衝上海岸,遭到封建領主吉井虎永(角色原型為德川家康)俘虜,但他憑藉自身航海知識和技術,逐漸贏得了領主的信任,幫助吉井虎永在政治鬥爭中佔據優勢。



△ 《幕府將軍》劇照,由FX提供

《幕府將軍》透過外國人視角的設定,讓觀眾能夠與主角一同探索戰國時代的權力鬥爭,感受其中豐富的戲劇張力。

與許多美劇不同,《幕府將軍》是一部真正的國際化製作

它雖然由美國電視網主導製作,但講述的是日本戰國時代的故事,主要由日本演員出演,大部分對白都為日語;

劇中不僅彙集了真田廣之、澤井杏奈、淺野忠信、平嶽大等日本知名演員,更在美術、道具和人物動作設計上表現出極高的考究水準,更專門請來日本歷史和文化顧問全程監督影片在歷史還原上的準確性。



△ 《幕府將軍》片場照,由FX提供

真田廣之更是親自擔綱本劇的核心製片人,並由他本人演出吉井虎永(德川家康)。


△ 《幕府將軍》劇照,由FX提供

《幕府將軍》製作規模宏大,每個場景都按照電影級別的高標準進行拍攝。整部劇集全部在加拿大完成取景,這種在日本以外的大規模歷史題材拍攝在業界實屬罕見。



△ 《幕府將軍》片場照,由FX提供

東西方在歷史、語言和文化上存在著深刻的差異,《幕府將軍》不僅在故事層面上巧妙融合了這兩種文化,其製作過程也同樣是一次成功的跨文化合作。


△ 《幕府將軍》片場照,由FX提供

筆者有幸採訪到了這部劇的重要推動者之一——製片人宮川繪理子(Eriko Miyagawa),她在這一跨文化製作中的獨特視角和經驗為我們揭開了《幕府將軍》成功背後的秘密。


△ 宮川繪里子(右二),由臧劍提供


△ 筆者(左)影片採訪宮川繪里子(右)

得知是來自中國的朋友訪問,宮川難掩興奮,因為她本人其實和中國有著深厚淵源。


1 “跨文化合作”的衝擊

當宮川一開始聽說美國計劃製作一部主要由日本演員出演、以日語對白為主的劇集時,她的反應是既興奮又有些擔憂。

我們最初對《幕府將軍》這個專案感到非常興奮,但也有些不確定是否應當加入更多的英語對白,或者讓更多的日本角色講英語。

然而,最終團隊決定忠實於原作,透過細膩的文化呈現贏得了觀眾的認可。

作為《幕府將軍》的製片人之一,宮川的任務不僅是管理劇集的製作流程,更在於確保該劇集在文化上保持高度的準確性和真實性


△ 《幕府將軍》片場照,由FX提供

她詳細描述了自己在《幕府將軍》中的多重職責:

在前期製作階段,我主要負責日方的創意和後勤方面的工作。


在創意方面,我深度參與了劇本的翻譯工作。在拍攝期間,我監督日本團隊的組建,並與真田廣之、賈斯汀·馬克斯(劇集總監)和愛德華·L·麥克唐納(監製)緊密合作。

我每天都會在製片人的帳篷裡,和他們一起關注監視器,確保創意和實際操作都能順利進行……我也全程參與了後期製作,確保語言和對話能夠達到最佳效果。

此外,我還負責稽覈所有的營銷材料,確保它們的準確性。

在《幕府將軍》的製作過程中,宮川遇到了許多挑戰,特別是在文化和語言差異方面,而她的任務是要在整個製作過程中“架起一座橋樑”,確保東西方團隊在創作理念上的一致性

文化衝擊幾乎每天都在發生,尤其是對於那些第一次參與非日本製作的日本演員和工作人員來說。


這是一個非常複雜的製作過程,需要大量的溝通和信任。

由於這部劇集的大部分對白都是日語,且涉及到大量的日本文化元素,如何在保持文化真實性的同時確保全球觀眾的理解,成為了宮川及其團隊的一大挑戰。


△ 《幕府將軍》片場照,由FX提供

她認為,跨文化合作中最關鍵的是尊重和溝通

你必須對文化持有最大的尊重,並確保每個人都抱有這種態度。


這種尊重和溝通是關鍵,特別是在跨文化、多層次的故事講述中。

她指出,隨著全球化的推進,電影製作的跨文化合作將會越來越普遍,但這也意味著需要更多的文化敏感性和責任感。

2 成為《幕府將軍》製片人

宮川繪理子並非傳統科班出身的電影人,她的電影之路是從中國起步的

2002年,剛剛從美國喬治敦大學(Georgetown University)國際關係專業畢業的她偶然收到一封郵件,郵件中提到導演昆汀·塔倫蒂諾正在中國的北京電影製片廠拍攝《殺死比爾》,劇組急需一名日英翻譯。

宮川精通英語和日語,對東亞文化充滿興趣,並在大學期間輔修了東亞文化課程,還曾在2000年就讀於北京語言學院(現北京語言大學)學習中文。她決定大膽嘗試,買了一張單程票飛往北京。

我幸運地擔任現場翻譯,支援日方美術部門的工作。


作為一名翻譯,你會迅速接觸到大量不同部門資訊,這是其他工作所無法接觸到的。


△ 宮川繪里子在《殺死比爾》拍攝現場,由米拉麥克斯影業提供

正是這次偶然的、並不和所學專業相關的經歷,讓宮川得以深入瞭解電影製作的各個方面,從而為她日後在國際電影專案中的角色奠定了基礎。

自《殺死比爾》之後,我一直專注於參與美日合作的國際專案,從翻譯到協調,再到管理,最終成為製片人。

這種從底層工作逐步上升的職業路徑,使她對每一個製作環節都有了深入理解。透過這些經歷,宮川逐漸在國際專案中建立了聲譽,併成功轉型為製片人。

她在多個跨文化專案中擔任關鍵角色,包括馬丁·斯科塞斯執導的電影《沉默》。


△ 《沉默》海報

這部由好萊塢主導、匯聚了好萊塢與日本演員並在臺灣拍攝的國際製作,宮川的日英中三語能力發揮了舉足輕重的作用。


△ 宮川繪里子(左)與馬丁·斯科塞斯導演(右),圖片由FM Films提供

她不僅負責翻譯,還在文化溝通和專案管理中起到了至關重要的作用。她的這些豐富經驗讓她在行業內獲得了廣泛認可,最終使她成為了《幕府將軍》這部宏大製作的一員。

3 尊重不同文化,為了故事而拍

在討論電影行業的文化代表性時,宮川和筆者探討了一些以往西方製作,為了刻意迎合市場,而片面使用亞洲元素的影視作品。她指出了這些電影在文化準確性和敏感性方面的不足。

她認為,過去的許多電影在文化呈現上存在問題,這不僅是一種商業上的錯失,更是對文化的缺乏尊重。

那是一個不同的時代,我理解當時的商業決策,但這是一個錯失的機會。


現在,製片人和導演在處理特定文化題材時,必須有更高的責任感和意識。


我希望《幕府將軍》能在提高文化代表性標準方面起到一定的作用。

展望未來,宮川對《幕府將軍》的後續季充滿了期待。

目前,編劇團隊每天都在努力工作。第二季和第三季將完全原創,我們會從日本歷史中汲取靈感,尤其是江戶時代之前的那段豐富多彩的歷史。

她認為,這段歷史充滿了戲劇性和複雜性,為後續季節的創作提供了豐富的素材。

“我一直對中國歷史和文化充滿興趣!”宮川回憶起自己的中國情緣,正是對中國文化的理解和熱愛,促使她在完成《殺死比爾》之後,繼續回到中國學習生活。

2000年代初期,中美合拍片的趨勢逐漸興起,成功的中日合拍片如《英雄鄭成功》、《千里走單騎》等,也成為了兩國合作的典範。宮川繪理子有幸見證並參與了中國對外合拍蓬勃發展的那幾年。

從2005年到2008年,宮川在北京生活了三年,並在中央戲劇學院學習了半年中文。期間,她參與了多個國際專案的製作,並負責選角和文化協調工作。

在《追風箏的人》中,我負責選角,並與劇組一同前往新疆喀什進行拍攝。


這個專案讓我看到了中國的多樣性和潛力,因為中國的地理和人文環境極為豐富,可以模擬許多其他國家的場景。

在《金陵十三釵》中,宮川負責了日方演員的選角工作,她深刻感受到了張藝謀導演的合作精神和對日本演員的尊重。

這是一個充滿複雜歷史背景的故事,但張藝謀導演非常尊重日本演員,並與日方美術師種田陽平緊密合作,成功重現了南京的歷史場景。

這些經歷讓她對中國的電影製作有了更深理解,也為她日後在國際專案中的工作提供了寶貴的經驗。

對於那些希望在中美或中日之間推動合拍專案的製片人,宮川建議,應以故事為驅動,而非單純的商業考量。

跨文化合作的複雜性和風險比單一國家的製作要高得多,所以你需要一個真正適合的故事和創意團隊,而不是為了合拍而合拍。

她強調,如果專案的故事能夠真正跨越文化界限,並在兩國觀眾中引起共鳴,那麼合拍專案的成功機率將大大增加。

《幕府將軍》不僅是跨文化合作的成功典範,更是全球化時代影視製作的里程碑。

透過東西方文化的深度融合,這部劇為觀眾帶來了無與倫比的視聽享受,並架起了跨越語言和文化障礙的橋樑。

作為這部劇的重要推動者,宮川繪理子以對文化的尊重和對細節的執著,成功地將日本文化與全球觀眾緊密聯絡在一起。

在全球化日益加深的今天,跨文化合作不僅是電影產業的發展趨勢,更是推動全球觀眾相互理解的重要手段。《幕府將軍》的成功證明了,尊重和理解彼此文化,才能創作出具有全球影響力的作品。

特約作者

臧劍 Will Zang

臧劍,獨立電影人、電影公關專家;美國電視藝術與科學學院會員,國際動畫協會好萊塢分會會員,中國電視藝術家協會會員

* 特別感謝Robert Wei對本文的貢獻